close
Sari la conținut

Adrian Maniu

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
BERJAYA Membru corespondent al Academiei Române
Adrian Maniu
BERJAYA
Date personale
Născut[1][2] Modificați la Wikidata
București, România Modificați la Wikidata
Decedat (77 de ani)[1][2] Modificați la Wikidata
București, România Modificați la Wikidata
Frați și suroriRodica Maniu
CetățenieBERJAYA România Modificați la Wikidata
Ocupațiescriitor, poet, traducător
Limbi vorbitelimba română Modificați la Wikidata
StudiiFacultatea de Drept din București
Activitatea literară
Activ ca scriitor1911 - 1968
Mișcare/curent literarsimbolism
Specie literarăpoezie, proză
Operă de debut1912 - „Figurile de ceară"

Adrian Maniu (n. , București, România – d. , București, România)[3] a fost un scriitor român, poet tradiționalist al epocii interbelice, considerat a aparține curentelor artistice ale gândirismului și simbolismului, membru corespondent (din 1933) al Academiei Române.

A fost fratele pictoriței Rodica Maniu și cumnatul pictorului Samuel Mützner.

S-a născut la București, din părinți de origine ardeleană. Se înscrie la Facultatea de Drept (1910), licențiat al Facultății de Drept din București dar nu profesează niciodată după examenul de licență. Redactor la Chemarea, Universul, Dimineața și Adevărul.

A făcut parte din primul colegiu director al revistei Gândirea alături de Lucian Blaga, Cezar Petrescu, Nichifor Crainic. A fost redactor la Dimineața și Adevărul literar și artistic.[4] Participă sporadic la cenaclul lui Alexandru Macedonski.[5] Colaborează de-a lungul timpului la revistele "Insula" (1911), "Simbolul" (1911), "Seara" (1913-1914), "Noua revista română" (1914). Debutează ca poet simbolist cu volumul "Figurile de ceară" (1912).

BERJAYA
Casa Adrian și Rodica Maniu din București
  • Ordinul „Meritul Cultural” clasa a II-a (26 septembrie 1966) „pentru merite deosebite în activitatea literară, artistică și de răspîndire a culturii naționale, cu prilejul Centenarului Academiei Republicii Socialiste România”[6]

Opere publicate

[modificare | modificare sursă]
  • Figurile de ceară, (1912), debut editorial
  • Salomeea, Tipografia G. Ionescu, 1915
  • Lângă pământ, Ed. Cultura Națională, 1924
  • Drumul spre stele, Ed. Cartea Românească,1930
  • Cartea țării, Ed. Fundațiilor Culturale Regele Carol I, 1934
  • Cântece de dragoste și moarte, Ed. Cultura Națională, 1935
  • Focurile primăverii și flăcări de toamnă, București, 1935
  • Lupii de aramă, (1929), republicat la Editura Dacia, Cluj-Napoca, 230 pagini, 1975


Lucrări de artă

  • La gravure sur bois en Roumanie, Cartea românească, Bucarest, 1929
  • Cântecul Nibelungilor repovestit de Adrian Maniu, 462 pagini, Editura de Stat pentru Literatură și Artă, 1958

Conferințe radio

[modificare | modificare sursă]
  • Gravura în lemn1929
  • Arta copiilor1930
  • Despre toamnă1932

Opere traduse

[modificare | modificare sursă]
  • Modlitwa; Zima. În: ZEGADŁOWICZ, Emil. Tematy rumuńskie. /1931/, p.97-98.
  • Fluch; Aufstertehung; Nacht. Übers. von Zoltan Franyó. În: Rumänische Dichter. Eine Anthologie zeitgenösschischer Lyrik. 1932, p.114-116.
  • Wilczyca (Lupoaica). Spolszczyli: Emil Biedrzycki i Tadeusz Hollender. În: BIEDRZYCKI, Emil. Zarys Dziejów literatury rumuńskiej. (Z antologja poezji). 1935, p.156.
  • La mort sans nom. /Trad./ Sarina Cassvan. În: CASSVAN, Sarina. Contes roumains d’ecrivains contemporains. 1931, p.124-126.
  • A morte sem nome. Traduzido em português por Eugénio Navarro. În: Novos contos romenos. Antologia organizada, prefaciada e anotada pelo prof. Victor Buescu. 1946, p.261-263. - Moartea fără nume.
  • Elegia. Trad. Nelson Vainer. În: VAINER, Nelson. Antologia da poesia romena. 1966, p.187-188.
  • L’Oltenia. /Trad./ Mario De Micheli. În: DE MICHELI, Mario. Poeti romeni del dopoguerra. 1967, p.70-73.
  • Lever de lune; Littoral; Elégie; Chant de nuit au bord de la mer. Trad. Claude Sernet. În: BOSQUET, Alain. Anthologie de la poésie roumaine.1968, p.121-124.
  • L'asino; La serpe. În: POPESCU, Mircea. Poesia romena moderna. 1969, p.48-49.
  • Nacht; Fluch. Trad. Franyó Zoltán. În: Rumänische Lyrik. 1969, p.96.
  • The Snake; Sad Song. Translated by Roy MacGregor-Hastie. În: Anthology of Contemporary Romanian Poetry. 1969, p.58-60.
  • Les esclaves; Automne. În: STÉRIADE, Mihail. Anthologie inachevée de la poésie roumaine. /1970/, p.120-121.
  • Song; Temptation; The Donkey; Acrobats; The Rain Quenched. Translations by Ștefan Avădanei and Don Eulert. În: 46 Romanian poets in English. 1973, p.48-52.
  • Much Too Late = Târziu de tot; The Ass = Măgaru. Trad. Andrei Bantaș. În: TRIFU, Sever; CIOCOI-POP; Dumitru. Romanian Poems = Lirica românească. 1972, p.226-229.
  • La vipère. Trad. Annie Bentoiu. În: BOEȘTEANU, Aurel George. Poesis. Poètes roumains contemporains. 1975, p.10-11.
  • Simple compilation = Simplă complicație; Props and substitutes = Erzațuri și recuzite. Trad. Ioana Deligiorgis. În: 100 Years of Romanian Poetry. 1982, p.58-61.
  • The Ass = Măgarul; The She-Snake = Șerpoaica; Much Too Late = Târziu de tot; Blood Track = Drum de sânge. Trad. Andrei Bantaș. În: Like Diamonds in Coal Asleep. 1985, p.92-96.
  • Nature morte = Natură moartă. Équivalences françaises Romulus Vulpescu. În: Voix et voies de la poésie roumaine = Glasuri și popasuri în poezia românească. 1999, p.34-35.[7]
  1. 1 2 „Adrian Maniu” (în engleză). Internet Speculative Fiction Database. Wikidata Q2629164. Accesat în .
  2. 1 2 Bibliothèque nationale de France. „Adrian Maniu” (în franceză). Autoritatea BnF[*]. Wikidata Q19938912.
  3. Enciclopedia Universală Britanica. Litera. . p. 14.
  4. Năsui, Cosmin, ed. (). Politicile umorului de extremă dreaptă și războiul imaginilor din România. PostModernism Museum Publishing House. p. 60.
  5. Scriitori români. Științifică și Enciclopedică, București. . p. 314.
  6. Decretul Consiliului de Stat al Republicii Socialiste România nr. 740 din 26 septembrie 1966 privind conferirea ordinului și medaliei „Meritul Cultural”, publicat în Buletinul Oficial al Republicii Socialiste România, anul II, nr. 66, Partea I, 11 octombrie 1966, p. 471.
  7. Scriitori români în limbi străine: ghid bibliografic de literatură română. Vol.II:I-Z. Bucureşti: Biblioteca Centrală Universitară „Carol I“. . p. 115. ISBN 978-973-88947-7-8.

Legături externe

[modificare | modificare sursă]


Format:Simbolism Format:Simbolism românesc