plano
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin planus.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | plano | planos |
| Féminin | plana | planas |
llano \ˈpla.no\
plano \ˈpla.no\
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| plano | planos |
plano \ˈpla.no\ masculin
- (Géométrie) Plan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Architecture) Plan.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « plano [ˈpla.no] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- plano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | plano \ˈpla.no\ |
planoj \ˈpla.noj\ |
| Accusatif | planon \ˈpla.non\ |
planojn \ˈpla.nojn\ |
plano \ˈpla.no\
- Plan, projet.
La signalo por la tagmeza paŭzo... Venu vidi la planojn por la palaco, malsupre en la tendo.
— (René Goscinny, traduction Nedeljko Korasić, Asteriks kaj Kleopatra, Izvori, 1995, page 15)- Le signal pour la pause méridienne... Venez voir les plans pour le palais, en bas dans la tente.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine plan
et la liste des dérivés de plan.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plano [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « plano [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « plano [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin planum.
Nom commun
[modifier le wikicode]plano masculin (pluriel: planos)
- Plan.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De planus.
Verbe
[modifier le wikicode]plānō, infinitif : plānāre, parfait : plānāvī, supin : plānātum (Première conjugaison) \imˈplaː.noː\ transitif (voir la conjugaison)
- Aplanir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- applano (« aplanir »)
- complano (« aplanir, araser »)
- complanatio (« action d'aplanir »)
- complanator (« celui qui aplanit »)
- deplano (« aplanir, mettre de niveau »)
- explano (« étaler, étendre ; développer, expliquer »)
- → voir dérivés de explano.
- implano (« tromper »)
- implanator (« trompeur »)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]plano \Prononciation ?\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]plano \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « plano », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]plano \Prononciation ?\ masculin
- (Imprimerie) Découpe.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,4 % des Flamands,
- 26,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « plano [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | plano | planos |
| Féminin | plana | planas |
plano \plˈɐ.nu\ (Lisbonne) \plˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Plan, plat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lisse, uni.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| plano | planos |
plano \plˈɐ.nu\ (Lisbonne) \plˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- (Géométrie) Plan, surface plane.
planos paralelos.
- plans parallèles.
- Plan, représentation graphique.
plano de casa.
- plan de maison.
- (Cinéma) Plan, prise de vue.
plano americano.
- plan américain.
plano geral.
- plan d’ensemble, plan général.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.
- Plan, manière de considérer les choses.
artistas de primeiro plano.
- artistes de premier plan.
- Plan, projet, ensemble des dispositions prises pour arriver à un but.
plano econômico.
- plan économique.
plano de estudos.
- programme d’études.
O presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) chamou de “bando de aloprados” os investigados por um suposto plano golpista que tramava as execuções do presidente, do vice-presidente Geraldo Alckmin (PSB) e do ministro do Supremo Alexandre de Moraes em dezembro de 2022, antes da posse do petista.
— ((redação), « ‘Bando de aloprados achou que tomaria o poder’, diz Lula sobre plano golpista », dans IstoÉ, 8 janvier 2025 [texte intégral])- Le président Luiz Inácio Lula da Silva (PT) a qualifié de « bande de fous » les hommes faisant l’objet d’une enquête sur un présumé coup d'État visant à exécuter le président, le vice-président Geraldo Alckmin (PSB) et le juge de la Cour suprême Alexandre de Moraes en décembre 2022, avant l'investiture de Lula.
Muitas vezes Helena pensou em se separar, mas o medo de não dar conta das crianças e ter de lidar com aspectos práticos (moradia, orçamentos, contratar um advogado) a deixava em pânico. Aos 69 anos, estimulada pelos próprios filhos e pela neta adolescente, Helena resolve dar um basta. Quando estava prestes a enfrentar Rui, ele teve o enfarto. Precisou adiar novamente os planos e cuidar dele.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Helena a souvent pensé à se séparer, mais la peur de ne pas pouvoir s’occuper des enfants et de devoir gérer les aspects pratiques (logement, budget, engagement d’un avocat) la plongeait dans le panique. À 69 ans, encouragée par ses propres enfants et sa petite-fille adolescente, Helena décide de mettre un terme à cette situation. Alors qu’elle s’apprêtait à affronter Rui, il a eu une crise cardiaque. Elle devait reporter à nouveau ses projets et s’occuper de lui.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe planar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu plano |
plano \plˈɐ.nu\ (Lisbonne) \plˈə.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de planar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \plˈɐ.nu\ (langue standard), \plˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \plˈə.nʊ\ (langue standard), \plˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \plˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \plˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \plˈɐ.nu\ (langue standard), \plˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \plˈa.nʊ\
- Dili : \plˈa.nʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « plano [plˈɐ.nu] »
- États-Unis : écouter « plano [plˈɐ.nu] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- plano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « plano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la géométrie
- Lexique en espagnol de l’architecture
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto comportant la racine plan
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes de la première conjugaison en latin
- Verbes transitifs en latin
- Formes de noms communs en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’imprimerie
- Mots reconnus par 25 % des Flamands
- Mots reconnus par 27 % des Néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la géométrie
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais du cinéma
- Formes de verbes en portugais
