seba
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]seba \se.ba\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe scibou (« laiser aller »).
Interjection
[modifier le wikicode]| Interjection |
|---|
| seba \sebo̯\ |
seba \sebo̯\ (graphie normalisée)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| seba \sebo̯\ |
sebas \sebo̯s\ |
seba \sebo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- dire seba (« s’avouer vaincu »)
- cridar seba (« s’avouer vaincu »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]seba \ˈsɛ.ba\
Notes
[modifier le wikicode]À l’accusatif, seba est utilisé pour accentuer le pronom et après une préposition ; on utilise sinon sa.
