fila
Apparence
: filà
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe filer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on fila | ||
fila \fi.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de filer.
L’instant fila et il rangea les boîtes de nouveau, mais sans les rescotcher, dans le bas de la bibliothèque.
— (Cérignac, On tue chez Molière, librairie des Champs-Élysées, 1995, chapitre 1)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « fila [fila] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de fil.
Nom commun
[modifier le wikicode]fila féminin
- File.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]fila \fla\
- Deux.
Nom commun
[modifier le wikicode]fila \fla\
- Deux.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de fil.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fila \Prononciation ?\ |
files \Prononciation ?\ |
fila [Prononciation ?] féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « fila [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fila | filas |
fila \ˈfi.la\ féminin
- (Militaire) File, rang, rangée.
Fila india.
- File indienne.
Cundió el pánico en las filas enemigas.
- La panique se répandit dans les rangs ennemis.
- (Par extension) Forces militaires, armée.
En filas.
- À l’armée, en service actif.
- (Échecs) Rangée.
- (Informatique) Ligne d’un tableur.
En informática, o concretamente en el contexto de una base de datos relacional, un registro (también llamado fila o tupla) representa un objeto único de datos implícitamente estructurados en una tabla.
— (Registro (base de datos) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe filar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) fila | ||
| Impératif | Présent | (tú) fila |
fila \ˈfi.la\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « fila [ˈfi.la] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fila sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fila \ˈfi.la\ |
filaj \ˈfi.laj\ |
| Accusatif | filan \ˈfi.lan\ |
filajn \ˈfi.lajn\ |
fila \fi.la\
- Filial, de fils.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « fila [fi.la] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fila \fi.la\ |
file \fi.le\ |
fila \ˈfi.la\ féminin
- File, rangée, suite ou rangée de choses ou de personnes disposées en long et l’une derrière l’autre.
Avanzare in fila indiana.
- Avancer en file indienne.
- (Militaire) File, ligne de soldats disposés les uns derrière les autres.
Una fila di soldati.
- Une file de soldats.
Dérivés
[modifier le wikicode]- capofila
- di fila (« d’affilée »)
- fila indiana (« file indienne »)
- in fila indiana (« en file indienne »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « fila », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « fila », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fila », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fila », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- ↑ « fila », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais fila.
Nom commun
[modifier le wikicode]fila \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fila | filas |
fila \fˈi.lɐ\ (Lisbonne) \fˈi.lə\ (São Paulo) féminin
- File, rang, rangée.
Mas desde os bairros exteriores até o centro da cidade, por toda parte onde o Dr. Rieux passava, por toda parte onde nossos concidadãos se reuniam, os ratos esperavam em montes, nas lixeiras ou junto às sarjetas, em longas filas.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)- Mais, depuis les quartiers extérieurs jusqu’au centre de la ville, partout où le docteur Rieux venait à passer, partout où nos concitoyens se rassemblaient, les rats attendaient en tas, dans les poubelles, ou en longues files, dans les ruisseaux.
- Queue, file de personnes attendant.
Aquele senhor cortou fila na maior cara dura e está para ser atendido, muito errado, um descaramento total.
- Ce monsieur a coupé la queue, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fˈi.lɐ\ (langue standard), \fˈi.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈi.lə\ (langue standard), \fˈi.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈi.lɐ\ (langue standard), \fˈi.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈi.lɐ\ (langue standard), \fˈi.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈi.lɐ\
- Dili : \fˈi.lə\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « fila », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « fila », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « fila », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fila sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Conjugaison de fila | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | fila | filas |
| Présent | filar | filas |
| Prétérit | filade | filades |
| Supin | filat | filats |
| Participe présent | filande | — |
| Participe passé | — | filad |
| Impératif | fila | — |
fila \Prononciation ?\ transitif
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (191)
- ↑ Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fila \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- bambara
- Adjectifs numéraux en bambara
- Noms communs en bambara
- Cardinaux en bambara
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du militaire
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol des échecs
- Lexique en espagnol de l’informatique
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien du militaire
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- suédois
- Dérivations en suédois
- Mots en suédois suffixés avec -a
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- Verbes transitifs en suédois
- Métaphores en suédois
- Termes familiers en suédois
- tétoum
- Verbes en tétoum
