close
Saltar ao contido

Metamorfoses

1000 12/16
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
(Redirección desde «As metamorfoses»)

Se procura pola obra de Apuleio, Metamorfoses vexa O asno de ouro
Metamorfoses
Imaxe
 Instancia de
 Título
Metamorphoseon libri (la)
Metamorfozy albo Złoty osioł (pl) Editar o valor en Wikidata
Características
 Xénero artístico
 Forma artística
 Representado por
 Tema principal
 Personaxes
 Obra derivada
Apollo Revealing his Divinity before the Shepherdess Isse (en) Traducir
Vertumnus and Pomona (en) Traducir
Venus e Adonis
Venus and Adonis (Rubens, 1614) (en) Traducir
The Death of Hyacinth (en) Traducir
Ceres in the House of Hecuba (en) Traducir
Rapto de Proserpina (pt) Traducir
Byblis (en) Traducir
Andromeda (en) Traducir
The Death of Adonis (en) Traducir
The Metamorphosis of Hermaphrodite and Salmacis (en) Traducir
Venus, Adonis and Cupid (pt) Traducir
Death of Adonis (en) Traducir
La descente d'Orphée aux enfers (pt) Traducir
Eco e Narciso (pt) Traducir
Apollo and Daphne (en) Traducir
Andrómeda
Venus e Adonis.
Andrómeda aprisionada (pt) Traducir
Ariane et Bacchus (en) Traducir
La Nymphe Salmacis (en) Traducir
Q18523149 Traducir
Bacchus and Ariadne (en) Traducir
Phaéton (en) Traducir
Transformation of Women into Magpies (en) Traducir
The Discovery of Achilles among the Daughters of Lycomedes (en) Traducir
Pierides changed into magpies. (en) Traducir
Erichthonius Discovered by the Daughters of Cecrops (en) Traducir
Venus and Adonis (en) Traducir
Dying Adonis (en) Traducir
Persée et Andromède (en) Traducir
Venus trying to prevent Adonis from going hunting (en) Traducir
Venus and Adonis (en) Traducir
Wooded Pool with Salmacis and Hermaphroditus (en) Traducir
Q17323863 Traducir
Perseus Freeing Andromeda (en) Traducir
Adonis is led to the Venus' camp by Cupids (en) Traducir
Venus e Adonis.
Venus e Adonis
Andromeda Chained to the Rocks (en) Traducir
Il Pigmalione
Cadmus et Hermione (pt) Traducir
Daphne (en) Traducir
Paisagem com a Queda de Ícaro (pt) Traducir
O Rapto de Europa (pt) Traducir
Scylla et Glaucus (en) Traducir
Six Metamorphoses after Ovid (en) Traducir
Euridice (pt) Traducir
Hercules
Apollo et Hyacinthus (pt) Traducir
Diana Bathing with her Nymphs with Actaeon and Callisto (en) Traducir
Venus and Adonis (en) Traducir
Così fan tutte
Acis et Galatée (pt) Traducir
Acis and Galatea
Venus and Adonis (en) Traducir
Aci, Galatea e Polifemo (en) Traducir
Nymph and Satyr (en) Traducir
The Fall of Phaeton (en) Traducir
Vénus e Adónis (pt) Traducir
Persée (en) Traducir
Perseus and Andromeda (en) Traducir
Venus e Adonis.
Venus and Adonis (en) Traducir
Venus and Adonis (en) Traducir
Phaëton (en) Traducir
The Death of Hyacinthus (en) Traducir
Piérides (pt) Traducir
The Death of Procris (en) Traducir
Venus e Adonis
Thésée (ópera) (pt) Traducir
Perseus Freeing Andromeda (en) Traducir
Apollo and Diana Attacking the Children of Niobe (en) Traducir
The Death of Hyacinthos (en) Traducir
Boreas Abducting Oreithyia (en) Traducir Editar o valor en Wikidata
 Lingua
Implicados
 Autor/a
Datas
 Fundación / creación
década de 0 Editar o valor en Wikidata
Localización
 País de orixe
Códigos e identificadores
VIAF3433152140031011100007 Editar o valor en Wikidata
Goodreads2870411 Editar o valor en Wikidata
Open LibraryOL15292640W Editar o valor en Wikidata
Freebase/m/0l952 Editar o valor en Wikidata
Fontes e ligazóns
BNE: XX2039012
Wikidata C:Commons
BERJAYA
Virgil Solis (1514-1562). Metamorfoses

Metamorfoses[1] é un libro de Publio Ovidio Nasón escrito no século I a.C. que é un extenso poema de máis de 12.000 hexámetros e reúne os relatos de numerosos mitógrafos gregos anteriores nunha colección de lendas etiolóxicas clasificadas cronoloxicamente dende o Caos orixinario ata a época de Augusto, incluíndo tamén a do propio César, metamorfoseado en astro.

BERJAYA
Clásicos en Galego 24. Metamorfoses, vol. 2 de 2.

As súas cinco partes históricas son:

O relato destaca pola súa densidade narrativa, a relación entre as súas partes e a conformación de sagas e ciclos familiares. Os temas máis recorrentes son o amor, a ira, a guerra, o humor, a vinganza e sobre todo a transformación metamórfica, sempre baixo o designio dos catro elementos (aer, terra, unda e ignis). Máis adiante, abandonando estas metáforas etiolóxicas, aparecen a morte, a piedade, a eternidade (Roma aeterna) e a xustificación do sistema monárquico-imperial establecido mediante a xenealoxía.

  1. Existe tradución ao galego feita por Xosé Antón Dobarro Posada (ed. Galaxia, 2004).

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Bibliografía

[editar | editar a fonte]
  • Martin, René (1992) Dictionnaire culturel de la mithologie gréco-romaine. París: Éditions Nathan.
  • Ovidio (2005) [edición bilingüe; trad. José Antonio Dobarro Posada & Estrella Fernández Graña] Metamorfoses. Santiago de Compostela: Consellería de Cultura, Comunicación social e Turismo da Xunta de Galicia & Editorial Galaxia: Vigo.
  • Palés Castro, Marisol & Villar Rodríguez, Celia (1998) Diccionario de mitología clásica. Madrid: Editorial Espasa.

Outros artigos

[editar | editar a fonte]