Ivan Baran
Ivan Baran, 2018. | |
| Data i miejsce urodzenia | |
|---|---|
| Narodowość | |
| Dziedzina sztuki | |
| Ważne dzieła | |
|
Cykl Czarnych Ksiąg, Pan August, Samuel Gide, Wielki upadek | |
| Strona internetowa | |
Ivan Baran (ur. 16 listopada 1996 w Zagrzebiu) to chorwacki pisarz. Jest autorem tetralogii epic fantasy Cykl Czarnych Ksiąg oraz powieści filozoficznych Samuel Gide, Pan August i Wielki upadek. Mieszka i tworzy w Vukovarze w Chorwacji.
Wczesne lata
[edytuj | edytuj kod]Ivan Baran urodził się 16 listopada 1996 roku w Zagrzebiu[1.1]. Jego ojciec był weteranem chorwackiej wojny o niepodległość, służącym w 204 Brygadzie Vukovar podczas bitwy o Vukovar, i był jeńcem wojennym przetrzymywanym w więzieniu w Sremskiej Mitrovicy w Serbii[2][3.1][1.2]. Rodzice Ivana rozwiedli się w 1999 roku, po czym Baran oraz jego dwaj bracia spędził cztery i pół roku w dwóch domach dziecka, które opuścił w wieku 7 lat.[4.1][3.2] Od 2005 roku mieszkał w Vukovarze razem z ojcem, aż do jego śmierci[3.3].
Kariera
[edytuj | edytuj kod]Baran zaczął pisać swoją debiutancką powieść, zatytułowaną Enzolart, latem 2009 roku, mając dwanaście lat.[5][6][7.1] Ukończył ją w 2012 roku, w tym samym roku, w którym zmarł jego ojciec[4.2].
W wieku piętnastu lat, w 2012 roku, Baran zredagował książkę Enzolart i przygotował ją do publikacji[7.2]. Wiosną 2014 roku Enzolart został wydany jako pierwsza część epickiej serii fantasy zatytułowanej Cykl Czarnych Ksiąg (Ciklus Crnih Knjiga)[8].
Druga część Cyklu Czarnych Ksiąg, zatytułowana Mord Dur’agemski, została wydana jako e-book w dwóch częściach: Mord Dur’agemski, Część Pierwsza w 2015 roku i Mord Dur’agemski, Część Druga w 2016 roku[9].
W 2018 roku Baran opublikował swoją pierwszą powieść filozoficzną, zatytułowaną Samuel Gide[10]. Samuel Gide znalazł się w półfinale konkursu VBZ na najlepszą nieopublikowaną powieść roku 2017.[11.1]
Dzieła Mord Dur’agemski, Część Pierwsza i Mord Dur’agemski, Część Druga zostały wydane w formie drukowanej w 2019 roku[12]. W tym samym roku Baran pełnił funkcję redaktora książki Druga pochodna (Druga derivacija) chorwackiego autora Kristijana Mirića[13].
W 2021 roku Baran opublikował Mrok Hil’guma (Tame Hil’guma)[14], trzecią część Cyklu Czarnych Ksiąg, oraz swoją drugą powieść filozoficzną Pan August (Gospodin August)[15][16.1]. W tym samym roku był bohaterem filmu dokumentalnego Dobre duchy Vukovaru (Dobri duhovi Vukovara, 2021)[17].
Jego siódma książka, powieść filozoficzna Wielki upadek (Veliki pad), została opublikowana w 2024 roku[18][16.2].
Wpływy literackie
[edytuj | edytuj kod]Wśród autorów fantasy Baran wymienił Tolkiena, Pullmana, Abercrombiego, Pratchetta, Kaya, Williamsa, Pyle’a i Paoliniego jako jedne ze swoich inspiracji[19][20]. Zaznaczył jednak, że przestał czytać fantasy po publikacji Enzolartu, a od tego czasu głównie czyta klasykę i książki filozoficzne[21][11.2].
Wśród autorów klasyki wymienił Dostojewskiego, Tołstoja, Prousta i Krležę jako swoje inspiracje[22], a także Gide’a, Becketta i Hessego[7.3]. Wśród filozofów, którzy wpłynęli na jego twórczość, wymienił Camusa[7.4], Nietzschego i Schopenhauera[23].
Krytyczny odbiór
W krótkiej recenzji książki Samuel Gide dla magazynu literackiego Časopis Kvaka, krytyczka literacka Klara Capan napisała: „Miałam wrażenie, że czytam klasykę, a atmosferę zdefiniowałam jako najbliższą czytaniu książki Oscara Wilde’a lub Pachnidła Süskinda”[24]. Pisząc recenzję Samuela Gide’a dla Centar Kulture, autor i krytyk literacki Ivan Žganec stwierdził:
„Fabuła Samuela Gide’a jest stosunkowo prosta, ale jej złożoność widoczna jest w próbie autora, by szczegółowo oddać postępujący upadek mentalny. (...) Wszystko to dzieje się w niezwykłym stopniu: z każdą kolejną stroną bohaterowie zdają się istnieć coraz mniej, co sprawia, że czytelnik nie tylko czuje się od nich coraz bardziej oddalony, ale w pewnym momencie uświadamia sobie, że bohaterowie nie istnieją, że jest tu naprawdę sam i nie ma nikogo do obserwowania poza sobą.”[25]
W recenzji Cyklu Czarnych Ksiąg dla portalu informacyjnego Press032, krytyczka literacka i profesor Marija Lozančić-Keser przedstawiła zniuansowaną ocenę serii. Odnośnie Enzolartu napisała:
„Enzolart ma wiele klisz fantasy i, moim zdaniem, zbyt wielu bohaterów. Niektóre dialogi są zbyt proste. Z drugiej strony, właśnie gdy myślisz, że czytasz proste fantasy, natrafiasz na refleksje i głębie, których nie spodziewasz się po dziecku, a może nawet cię przerażają. Enzolart jest szybki, lekki, relaksujący jak fantasy, z niezbyt wieloma błędami.”[26]
Recenzując Mord Dur’agemski, stwierdziła:
„Zaskoczył mnie swoim stylem, strukturą i oryginalnością. Styl pisania przypomina mi momentami Tołstoja (...)[27.1]. Książka mogłaby skorzystać na dodatkowej redakcji, ale to nie umniejsza całego dzieła. Historia jest złożona, opisy są szczegółowe, ale nieprzesadzone, a psychologia, wraz z epicką strukturą, jest być może fundamentem całej pracy.”[27.2]
Cały Cykl Czarnych Ksiąg Lozančić-Keser opisała jako „intensywny”, dodając:
„Każdy bohater jest czymś dręczony, zawsze zamyślony, jest w nim dużo filozofowania (a nawet poważnej filozofii). Łatwo zapomnieć, że czyta się fantasy, a nie jakąś mroczną książkę realizmu z XIX wieku.”[27.3]
W 2019 roku fragment Samuela Gide’a został opublikowany w antologii 14. vukovarski zbornik Matice Hrvatske, wydanej przez Maticę Hrvatską[28].
Multimedia
[edytuj | edytuj kod]W 2025 roku, po publikacji drugiego wydania swojej książki Enzolart[29], Baran wydał film krótkometrażowy o tym samym tytule[30]. Enzolart to 37-minutowy film animowany z narracją zaczerpniętą z książki Enzolart[31]. Jego pierwsze dwa pokazy odbyły się w Vukovarze[32][33] i Velikej Mlace.[34][35][36]
W tym samym roku, we współpracy z chorwackim producentem gier wideo Digital Gods, Baran ogłosił rozpoczęcie prac nad grą wideo ARPG Enzolart[37]. Wczesne fragmenty rozgrywki z gry wideo zostały wyświetlone wraz z filmem Enzolart[38][35.1].
Życie prywatne
[edytuj | edytuj kod]Baran mieszka samotnie w Vukovarze[3.4]. Stwierdził, że pisze około 6 godzin dziennie[39].
Jest kosmopolitą i humanistą[11.3]. W niektórych wywiadach mówił, że nigdy nie próbował papierosów ani alkoholu, ale pije kawę[11.4]. Jest autodydaktą[40].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Josip Senjak, Mladi književnik Ivan Baran: Veličina ideje uvijek je proporcionalna duljini koju provedemo u samoći [online], Generacija.hr, 26 listopada 2021.
- ↑ Cytat: „Ovaj mladi književnik rođen je 16. studenog 1996. godine u Zagrebu” (Tłumaczenie: „Ten młody pisarz urodził się 16 listopada 1996 roku w Zagrzebiu”).
- ↑ Cytat: „Ljubav prema čitanju naslijedio je od oca Ivana, inače vukovarskog branitelja i bivšeg logoraša Srijemske Mitrovice.” (tłumaczenie: „Miłość do czytania odziedziczył po ojcu Ivanie, obrońcy Vukovaru i byłym więźniu obozu koncentracyjnego Srijemska Mitrovica”.).
- ↑ Branimir Bradarić, Najmlađi autor filozofskih romana na svijetu [online], Večernji list, 12 września 2018, Cytat: „Otac Ivan Baran, bivši pripadnik 204. vukovarske brigade i logoraš” (Tłumaczenie: „Jego ojciec Iwan Baran, były członek 204. brygady z Vukovaru i były jeniec wojenny”).
- ↑ Marija Vukasović Petrinović, Mjesec hrvatske knjige u Vukovaru – predstavljen Ivan Baran [online], Radio Osijek, 21 października 2021.
- ↑ Cytat: „Sin sam vukovarskog branitelja i bivšeg logoraša Srijemske Mitrovice Ivana Barana.” (tłumaczenie: „Jestem synem obrońcy Vukovaru i byłego więźnia obozu koncentracyjnego Srijemska Mitrovica, Ivana Barana”.).
- ↑ Cytat: „Roditelji su mi se rastali 1999. godine, nakon čega smo moja braća i ja otišli u Dječji dom Braća Mažuranići u Novom Vinodolskom na 4 godine, a onda i u Dječji dom Sveta Ana u Vinkovcima na pola godine” (Tłumaczenie: „Moi rodzice rozstali się w 1999 roku, po czym moi bracia i ja pojechaliśmy do Domu Dziecka Braća Mažuranići w Novim Vinodolskim na 4 lata, a następnie do Domu Dziecka Sveta Ana w Vinkovci na pół roku”).
- ↑ Cytat: „a 2005. godine vratili smo se u Vukovar živjeti sa ocem.” (tłumaczenie: „a w 2005 roku wróciliśmy do Vukovaru, żeby zamieszkać z moim ojcem”).
- ↑ Cytat: (...) živim u Vukovaru i pišem knjige. Živim pokraj šume, daleko od najbližih susjeda. (Tłumaczenie: „(...) Mieszkam w Vukovarze i piszę książki. Mieszkam blisko lasu, daleko od moich najbliższych sąsiadów”.).
- ↑ Hassan Haidar Diab, Digao sam kredit da tiskam prvi roman kojeg sam napisao s 12 godina, a imam i tri nove knjige [online], Večernji list, 30 czerwca 2014.
- ↑ Cytat: „spletom nesretnih okolnosti, Ivan i njegova dva brata završili su u domu za djecu, gdje su četiri i pol godine proživljavali život bez roditelja” (tłumaczenie: „w wyniku serii nieszczęśliwych zdarzeń Iwan i jego dwaj bracia trafili do domu dziecka, gdzie przez cztery i pół roku żyli bez rodziców”).
- ↑ Cytat: „Posljednja izmjena Enzolart” pisana je tokom čitave 2011-te godine, da bi tokom 2012-te godine, kada mi je otac u proljeće mlad umro od nepoznatog uzroka, bila uređivana i lektorirana. Uređivao sam knjigu gotovo čitavu 2012-tu godinu... (Tłumaczenie: „Ostatnia poprawka Enzolartu” była pisana przez cały 2011 rok, a jej redakcja i korekta nastąpiły w 2012 roku, kiedy mój ojciec zmarł młodo wiosną z nieznanej przyczyny. Redagowałem tę książkę przez prawie cały rok 2012…”).
- ↑ Dajana Kruneš, ‘Enzolart’: Nova knjiga 16-godišnjaka na hrvatskim policama [online], Dnevnik Nove TV, 22 września 2014 [zarchiwizowane z adresu 2023-02-08], Cytat: „Ivan Baran, počeo je pisati kada mu je bilo 12 godina” (Tłumaczenie: „Iwan Baran zaczął pisać, gdy miał 12 lat”).
- ↑ Magdalena Rendulić, Mladi pisac epske fantastike i filozofskih romana Ivan Baran: „Meni je gorivo kad mi netko kaže da nešto ne mogu” [online], Dnevnik Nove TV, 24 lutego 2021, Cytat: „Ivan Baran (24) počeo je pisati s 12 godina.” (Tłumaczenie: „Iwan Baran (24) zaczął pisać w wieku 12 lat”).
- ↑ Hassan Haidar Diab, 'Digao sam kredit da tiskam prvi roman kojeg sam napisao s 12 godina, a imam i tri nove knjige’ [online], Večernji list, 30 czerwca 2014.
- ↑ Cytat: Ivan Baran koji je nedavno objavio svoju prvu knjigu Enzolart (Krvava zemlja) koju je napisao sa 12 godina. (Tłumaczenie: „Ivan Baran, który niedawno opublikował swoją pierwszą książkę Enzolart (Krwawa ziemia), którą napisał w wieku 12 lat”.).
- ↑ Cytat: „Posljednja izmjena Enzolart” pisana je tokom čitave 2011-te godine, da bi tokom 2012-te godine, kada mi je otac u proljeće mlad umro od nepoznatog uzroka, bila uređivana i lektorirana. Uređivao sam knjigu gotovo čitavu 2012-tu godinu i lektorirao ju (jer nisam imao novaca za lektora) više od tri mjeseca.” (Tłumaczenie: „Ostatnia poprawka Enzolartu” została napisana w 2011 roku, a jej redakcja i korekta nastąpiły w 2012 roku, kiedy mój ojciec zmarł młodo wiosną z nieznanej przyczyny. Redagowałem książkę przez prawie cały rok 2012 i korygowałem ją (ponieważ nie miałem pieniędzy na korektora) przez ponad trzy miesiące”).
- ↑ Cytat: „Zavolio sam na prvi pogled Alighierija, Dostojevskog, Krležu, Hessea, Camusa, Tolstoja, Gidea, Becketta, Nietzschea itd. Upravo ti pisci, koji su samo dio poduže liste, činili su glavni utjecaj...” (Tłumaczenie: „Zakochałem się od pierwszego wejrzenia w Alighieri, Dostojewskim, Krležie, Hessem, Camusie, Tołstoju, Gide, Becketcie, Nietzschem itd. To właśnie ci pisarze, którzy są tylko częścią długiej listy, wywarli na mnie największy wpływ…”).
- ↑ Cytat: „Zavolio sam na prvi pogled (...) Camusa (...) Upravo ti pisci, koji su samo dio poduže liste, činili su glavni utjecaj...” (tłumaczenie: „Zakochałam się od pierwszego wejrzenia (...) Camus (...) To właśnie ci pisarze, którzy stanowią tylko część długiej listy, wywarli na mnie największy wpływ...”).
- ↑ Katalog [online].
- ↑ Tomislav Kukec, Majka me ostavila, otac umro, a ja sam umjesto kao narkoman završio kao pisac rekorder [online], Jutarnji list, 17 grudnia 2020, Cytat: „Mord Dur’agemski”, koji je kao e-knjiga objavljen još 2015., a treći dio, „Mord Dur’agemski, dio drugi”, kao e-knjiga se pojavio 2016.” (Tłumaczenie: „Mord Dur’agemski” został opublikowany jako e-book w 2015 r., a trzecia część, „Mord Dur’agemski, część druga”, ukazała się jako e-book w 2016 r.”).
- ↑ Magdalena Rendulić, Mladi pisac epske fantastike i filozofskih romana Ivan Baran: „Meni je gorivo kad mi netko kaže da nešto ne mogu” [online], Dnevnik.hr, 24 lutego 2021, Cytat: „a 2018. je objavio filozofski roman „Samuel Gide” (Tłumaczenie: „A w 2018 roku opublikował powieść filozoficzną „Samuel Gide”).
- ↑ Klara Capan, Ivan Baran – Gledajte šutjeti što više možete. Neka vam riječi da nikada nećete uspjeti budu samo gorivo, Časopis Kvaka, 12 grudnia 2018, ISSN 2459-5632.
- ↑ Cytat: „te ušao u polufinale VBZ-ova natječaja za najbolji neobjavljeni roman 2017. godine.” (Tłumaczenie: „i wzięła udział w półfinale konkursu VBZ na najlepszą nieopublikowaną powieść 2017 roku.”).
- ↑ Cytat: „Danas čitam klasike i filozofiju najviše, tek tu i tamo otvarajući povijesno pertinentne knjige...” (tłumaczenie: „Dziś najwięcej czytam klasykę i filozofię, tylko od czasu do czasu otwierając książki o znaczeniu historycznym...”).
- ↑ Cytat: „gledam na sebe kao na građanina svemira i uopće na svemir koji promatra samoga sebe (...) Gledam na sebe kao na čovječanstvo” (Tłumaczenie: „Widzę siebie jako obywatela wszechświata i ogólnie wszechświata obserwującego siebie (...) Postrzegam siebie jako ludzkość”).
- ↑ Cytat: Bez kave ne pišem. Pijem trenutno oko četiri šalice dnevno. Alkohol i cigarete u životu nisam probao, kao ni drogu. (Tłumaczenie: „Nie potrafię pisać bez kawy. Obecnie piję około czterech filiżanek dziennie. Nigdy w życiu nie próbowałem alkoholu ani papierosów, ani narkotyków”).
- ↑ Katalog [online].
- ↑ Ivan Matić, INTERVJU S IVANOM BARANOM: Vukovarski književnik o kojem će se tek čuti [online], Press032, 24 września 2019, Cytat: „Posljednja knjiga koju sam uredio je Druga derivacija.” (Ostatnia książka, którą zredagowałem, to „Druga pochodna”).
- ↑ Katalog Gradske knjižnice Vukovar [online].
- ↑ Dominik Andreić, Baran: Pokušavam stvoriti seriju knjiga koju će otvoriti ljubitelj fantastike, a zatvoriti osoba kojoj taj žanr više nije dostatan, već mora prijeći na klasičnu književnost [online], Otvoreno.hr, 8 września 2021, Cytat: Ove godine, Baran je izdao i šestu za redom knjigu Gospodin August Tłumaczenie: „W tym roku Baran opublikował swoją szóstą z rzędu książkę, Pan August.”.
- ↑ Branimir Bradarić, Pišem filozofske romane, boli me glava od lakih knjiga, Večernji list, 16 sierpnia 2024, ISSN 0350-5006.
- ↑ Cytat: Do sada je objavio tetralogiju epske fantastike „Ciklus Crnih Knjiga”, filozofski roman Samuel Gide i dva filozofsko-avangardna romana: „Gospodin August”...” (Tłumaczenie: Dotychczas opublikował epicką tetralogię fantasy „Cykl Czarnych Ksiąg”, powieść filozoficzną Samuela Gide’a oraz dwie powieści filozoficzno-awangardowe: „Pan Auguste”...).
- ↑ Cytat: „Dovoljno je reći kako je nedavno objavio svoju sedmu knjigu, filozofsko-avangardni roman naslovljen „Veliki pad” (Tłumaczenie: „Wystarczy powiedzieć, że niedawno opublikował swoją siódmą książkę, powieść filozoficzno-awangardową zatytułowaną „Wielki upadek”).
- ↑ Dobri duhovi Vukovara [online], Hrvatska radiotelevizija, 5 listopada 2021.
- ↑ Katalog Gradske knjižnice Vukovar [online].
- ↑ Hassan Hassan Haidar, 'Digao sam kredit da tiskam prvi roman kojeg sam napisao s 12 godina, a imam i tri nove knjige’ [online], Večernji list, 30 czerwca 2014, Cytat: „...pa sam se tako zaljubio u Pratchetta, Tolkiena, Pullmana, Paolinija, Rowling, Kaya, Pylea i t. d.” (tłumaczenie: „...zakochałam się więc w Pratchetcie, Tolkienie, Pullmanie, Paolini, Rowling, Kay, Pyle’u itd.”).
- ↑ Dominik Andreić, Baran: Pokušavam stvoriti seriju knjiga koju će otvoriti ljubitelj fantastike, a zatvoriti osoba kojoj taj žanr više nije dostatan, već mora prijeći na klasičnu književnost [online], Otvoreno.hr, 9 sierpnia 2021, Cytat: „U prethodnim intervjuima, Baran kao glavne uzore navodi Tada Williamsa, Christophera Paolinija, Terryja Prattchetta, Howarda Pylea, Joea Abercrombiea, J.R.R. Tolkiena, Philipa Pullmana, Fjodora Dostojevskog, Lava Tolstoja, Marcela Prousta i Voltairea...” (tłumaczenie: „W poprzednich wywiadach Baran jako swoje główne wzorce do naśladowania podawał Tada Williamsa, Christophera Paoliniego, Terry’ego Pratchetta, Howarda Pyle’a, Joe Abercrombiego, J.R.R. Tolkiena, Philipa Pullmana, Fiodora Dostojewskiego, Lwa Tołstoja, Marcela Prousta i Voltaire’a...”).
- ↑ Josip Senjak, Mladi književnik Ivan Baran: 'Veličina ideje uvijek je proporcionalna duljini koju provedemo u samoći’ [online], Direktno.hr, 28 listopada 2021, Cytat: „Na sve to Ivan je odgovorio da je fantastiku prestao čitati onda kada ju je počeo pisati.” (tłumaczenie: „Na to wszystko Iwan odpowiedział, że przestał czytać fantasy, kiedy zaczął ją pisać”.).
- ↑ Marijan Opačak, Prvu knjigu počeo sam pisati s 12 godina, pisanje jedino poznajem i ono mi omogućava funkcionirati [online], Direktno.hr, 9 grudnia 2018, Cytat: Ali ako govorimo o književnicima koji su mi uzor, tada govorimo o Dostojevskom, Tolstoju, Krleži, Proustu... (tłumaczenie: „Ale jeśli mówimy o pisarzach, którzy są dla mnie wzorem do naśladowania, to mówimy o Dostojewskim, Tołstoju, Krleži, Prouście...”).
- ↑ Snježana Vučković, Ivan Baran: 'Možda će se pomoću umjetne inteligencije otkrivati nove masovne grobnice’ [online], Dnevno.hr, 7 marca 2025, Cytat: „Na strukturu su utjecali (...) Nietzsche, Schopehnauer…” (tłumaczenie: „Struktura została ukształtowana przez (...) Nietzschego, Schopehnauera...”).
- ↑ Klara Capan, Učini(mo) pisanje ponovno velikim, Časopis Kvaka, 23 października 2018, ISSN 2459-5632, Cytat: „Ove poveznice koje ću nabaciti duboko su subjektivan doživljaj, ali osjećaj pri čitanju mi se svidio jer sam imala dojam da čitam neki klasik, a atmosferu sam si definirala najbliže onome da je poput čitanja neke knjige Oscara Wildea i Süskindovog Parfema.” (Tłumaczenie: „Te linki, które zamierzam tu zamieścić, są głęboko subiektywnym doświadczeniem, ale podobało mi się to uczucie podczas lektury, ponieważ miałem wrażenie, że czytam klasykę, a atmosferę określiłem jako najbardziej zbliżoną do lektury książki Oscara Wilde’a i Pachnidła Süskinda”).
- ↑ Ivan Žganec, Knjiga: Samuel Gide – Ivan Baran [online], Centar kulture, 17 września 2019, Cytat: Radnja je Samuela Gidea relativno jednostavna, no njegova se složenost očituje u autorovu pokušavanju detaljnog reflektiranja progresivnog mentalnog propadanja. (...) Sve se to događa do jedne neobične mjere: sa svakom sljedećom stranicom likovi kao da sve manje postoje, što čini da se čitatelj ne samo nalazi od njih sve udaljeniji, već u jednom trenutku uviđa kako likova i nema, kako je on tu uistinu sam i nema koga osmatrati osim sebe. (fabuła Samuela Gide’a jest stosunkowo prosta, ale jej złożoność ujawnia się w próbie autora szczegółowego odzwierciedlenia postępującego upadku umysłowego. (...) Wszystko to dzieje się w niezwykłym stopniu: z każdą kolejną stroną postacie zdają się istnieć coraz mniej, co sprawia, że czytelnik nie tylko czuje się od nich coraz bardziej oddalony, ale w pewnym momencie zdaje sobie sprawę, że postacie nie istnieją, że jest tu naprawdę sam i nie ma nikogo, kogo mógłby obserwować oprócz siebie.).
- ↑ Ivan Matić, Recenzija fantasy serijala „Ciklus Crnih Knjiga” Ivana Barana [online], Press032, 25 czerwca 2025, Cytat: „Enzolart ima dosta fantasy klišeja i po meni, previše likova. Neki dijalozi su previše jednostavni. S druge strane, baš kad pomislite da čitate jednostavnu fantastiku, naiđete na promišljanja i dubine koje od djeteta ne očekujete, a možda vas i uplaše. Enzolart je brz, lagan, opuštajući kao fantastika, s ne previše pogrešaka.” (Tłumaczenie: „Enzolart” ma mnóstwo klisz fantasy i, moim zdaniem, zbyt wiele postaci. Niektóre dialogi są zbyt proste. Z drugiej strony, kiedy myślisz, że czytasz prostą fantastykę, natrafiasz na refleksje i głębie, których nie spodziewasz się po dziecku, a może nawet przerażasz. „Enzolart” jest wartki, lekki, relaksujący jak fantasy, bez zbyt wielu błędów.”).
- ↑ Ivan Matić, Recenzija fantasy serijala “Ciklus Crnih Knjiga” Ivana Barana [online], Press032, 25 czerwca 2025.
- ↑ Cytat: Mord Dur’agemski, pokazao mi se kao pravi dragulj književnosti. Impresivna duologija sa 760 stranica iznenadila me stilom, strukturom i originalnošću. Stil pisanja me na trenutke podsjeća na Tolstoja. (Tłumaczenie: „Mord Dur’agemski okazał się prawdziwą perełką literatury. Imponująca, 760-stronicowa dyologia zaskoczyła mnie stylem, strukturą i oryginalnością. Styl pisania momentami przypomina mi Tołstoja.”).
- ↑ Cytat: „Knjigama bi doduše dobro došlo još jedno uređivanje, ali to ne umanjuje djelo kao cjelinu. Priča je kompleksna, opisi su detaljni ali ne pretjerani, a psihologija, uz epsku strukturu, možda je temelj cijelog djela.” (Tłumaczenie: Książki mogłyby zostać nieco bardziej zredagowane, ale nie umniejsza to wartości całości. Fabuła jest złożona, opisy są szczegółowe, ale nie przesadzone, a psychologia, wraz z epicką strukturą, jest być może fundamentem całej pracy.).
- ↑ Cytat: „Ciklus Crnih Knjiga bih nazvala intenzivnim. Svakog lika nešto muči, uvijek su zamišljeni, puno je filozofiranja (pa i ozbiljne filozofije). Lako zaboravite da čitate fantastiku, a ne neku mračnu knjigu realizma iz 19. stoljeća.” (Tłumaczenie: „Serię „Czarne Księgi” nazwałbym intensywną. Każda postać ma jakieś zmartwienia, zawsze są zamyśleni, jest dużo filozofowania (nawet poważnego). Łatwo zapomnieć, że czyta się fantasy, a nie jakąś mroczną książkę XIX-wiecznego realizmu.”).
- ↑ Milan Paun, Štefica Šarčević (red.), 14. Vukovarski zbornik Matice Hrvatske, t. 14, Vukovar: Vukovar: Ogranak Matice hrvatske, s. 323, ISSN 1846-1808.
- ↑ https://katalog.nsk.hr/F/?func=direct&doc_number=001254739.
- ↑ Javno predavanje i projekcija filma epske fantastike ENZOLART [online], Gradska knjižnica Vukovar, 27 maja 2025, Cytat: „U četvrtak, 5.6.2025. godine s početkom u 12,00 sati, na Odjelu za mlade Spajalica, održati će se javno predavanje i projekcija animiranog filma epske fantastike ENZOLART, Ivana Barana” (Tłumaczenie: „W czwartek, 5 czerwca 2025 r., o godz. 12:00 w Domu Młodzieży w Spajalicy odbędzie się wykład publiczny i pokaz animowanego filmu fantasy ENZOLART Ivana Barana”.).
- ↑ Snježana Vučković, Ivan Baran: 'Možda će se pomoću umjetne inteligencije otkrivati masovne grobnice’ [online], Dnevno.hr, 6 marca 2025, Cytat: „Film sam stvarao 5 mjeseci, naslovljen je Enzolart, a u pitanju je amaterski animirani film (...) sa zvučnim efektima, glazbom i naracijom iz moje knjige Enzolart. Baran dodaje da film traje 37 minuta...” (Tłumaczenie: „Spędziłem 5 miesięcy na tworzeniu filmu, nazywa się Enzolart i jest to amatorski film animowany (...) z efektami dźwiękowymi, muzyką i narracją z mojej książki Enzolart. Baran dodaje, że film trwa 37 minut...”).
- ↑ Ivan Matić, Predstavljeni animiran film i video igrica „Enzolart” [online], 5 czerwca 2025.
- ↑ Dragana Korpoš, Različiti sadržaji u knjižnici Vukovar, Glas Slavonije, 1 czerwca 2025, ISSN 1333-9486, Cytat: „U četvrtak, 5. lipnja, u 12 sati na Odjelu za mlade “Spajalica” Gradske knjižnice Vukovar bit će održano javno predavanje i projekcija animiranog filma epske fantastike “Enzolart” Ivana Barana” (Tłumaczenie: „W czwartek, 5 czerwca, o godz. 12.00 w Oddziale Młodzieżowym „Spajalica” Biblioteki Miejskiej w Vukovarze odbędzie się publiczny wykład i pokaz animowanego filmu fantasy „Enzolart” Ivana Barana.”).
- ↑ Velika Mlaka oduševljena filmom „Enzolart” mladog vukovarskog književnika Ivana Barana. Knjigu po kojoj je radio film napisao je s 12 godina, VGdanas, 10 czerwca 2025, ISSN 2584-3567.
- ↑ Franjo Kompes, Mladi Vukovarac predstavio svoj film „Enzolart” u Velikoj Mlaki [online], Cityportal, 10 czerwca 2025.
- ↑ Cytat: „Osim filma, publici su predstavljeni i istoimena knjiga te videoigrica.” (Tłumaczenie: „Oprócz filmu widzom zaprezentowano także książkę o tym samym tytule i grę wideo.”).
- ↑ Katarina Drvodelić, U Velikoj Mlaki prikaz animirane epske fantastike „Enzolart” mladog autora Ivana Barana [online], Kronike Velike Gorice, 5 czerwca 2025.
- ↑ Snježana Vučković, Ivan Baran: 'Možda će se pomoću umjetne inteligencije otkrivati masovne grobnice’ [online], Dnevno.hr, 5 marca 2025, Cytat: „poslije čega sam potpisao ugovor s firmom Digital Gods da se od knjige Enzolart kreira istoimena ARPG video igrica.” (Tłumaczenie: „po czym podpisałem kontrakt z firmą Digital Gods na stworzenie gry wideo ARPG o tym samym tytule na podstawie książki Enzolart”.).
- ↑ Ivan Matić, Predstavljeni animiran film i video igrica „Enzolart” [online], Press032, 5 czerwca 2025, Cytat: Uz projekciju filma Baran je predstavio i video igricu “Enzolart” koja je također nastala po istoimenoj knjizi. (Tłumaczenie: „Oprócz pokazu filmu Baran zaprezentował również grę wideo „Enzolart”, która również powstała na podstawie książki o tym samym tytule.”).
- ↑ Luka Maričković, Ivan Baran iz Vukovara najmlađi je autor filozofskog romana na svijetu [online], Radio Banovina, 15 listopada 2018, Cytat: „Pišem svaki dan već 9 godina. 6 sati dnevno.” (Tłumaczenie: „Piszę codziennie od 9 lat. 6 godzin dziennie.”).
- ↑ Marijan Opačak, Vukovarski Tolkien objavio novu knjigu: Biti neuk danas je stvar izbora [online], Direktno.hr, 8 października 2019, Cytat: U više navrata ste napomenuli da ste samouki. (...) (Tłumaczenie: „Kilkakrotnie wspominałeś, że jesteś samoukiem”.), – „Težnja za autodidaktizmom, sada u retrospekciji mi izgleda, u meni se probudila onda kad sam naučio čitati.” (Tłumaczenie: „Teraz, patrząc z perspektywy czasu, wydaje mi się, że pragnienie samodydaktyzmu obudziło się we mnie, gdy nauczyłem się czytać”.), „Autodidaktizam je veoma dosadan i dug proces, ali danas je biti neuk stvar izbora.” (Translated: „Tłumaczenie: „Samouczenie się to bardzo nudny i długi proces, ale dziś bycie ignorantem jest kwestią wyboru.”).
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]Cykl Czarnych Ksiąg (Ciklus Crnih Knjiga; ISBN 9789534869307)
[edytuj | edytuj kod]- Enzolart (2014, ISBN 9789539911759; 2. wydanie: 2025, ISBN 9789534638309)
- Mord Dur’agemski, Część Pierwsza (jako e-book: 2015; druk 2019, ISBN 9789539911797)
- Mord Dur’agemski, Część Druga (jako e-book: 2016; druk 2019, ISBN 9789534869314)
- Mrok Hil’guma (Tame Hil’guma 2021, ISBN 9789534869338)
- Zenit (Vrhunac) (w przygotowaniu)
Samodzielne książki
[edytuj | edytuj kod]- Samuel Gide (2018, ISBN 9789539911773; 2. wydanie: 2022, ISBN 9789534869369)
- Pan August (Gospodin August, 2021, ISBN 9789534869345)
- Wielki upadek (Veliki pad, 2024, ISBN 9789534869383)
Jako redaktor
[edytuj | edytuj kod]- Mirić, Kristijan – Druga pochodna (Druga derivacija, 2019, ISBN 9789539911780)
Cytowany w antologiach
[edytuj | edytuj kod]- 14. Vukovarski zbornik Matice Hrvatske (Vukovar: Ogranak Matice Hrvatske, 2019)
Film
[edytuj | edytuj kod]| Rok | Tytuł | Rola | Type | Notatka |
|---|---|---|---|---|
| 2021. | Dobre duchy Vukovaru (Dobri duhovi Vukovara) | On sam | Film dokumentalny | |
| 2025. | Enzolart | Głos | Krótkometrażowy film animowany | Producent |
