moza
Apparence
: mozá
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) De mozzarelle par apocope.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| moza | mozas |
| \Prononciation ?\ | |
moza \Prononciation ?\ féminin
- Mozzarelle.
Sans vouloir faire de pub, il m’arrive d’acheter la moza de la gamme Monoprix Gourmet et à moins d’un étiquetage mensonger, c’est bien une D.
— (Goodbye mozzarella : du « fromage » sans lait pour des pizzas moins chères, rue89.com, 26 mai 2012)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de mozo.
Nom commun
[modifier le wikicode]moza \ˈmo.θa\ féminin
- Jeune fille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | mozo \ˈmo.θo\ |
mozos \ˈmo.θos\ |
| Féminin | moza \ˈmo.θa\ |
mozas \ˈmo.θas\ |
moza \ˈmo.θa\
- Féminin singulier de mozo.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈmo.θa\
- Mexico, Bogota : \ˈmo.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈmo.sa\
