bolet
Apparence
: bòlèt
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin boletus (« champignon »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bolet | bolets |
| \bɔ.lɛ\ | |



bolet \bɔ.lɛ\ masculin
- (Mycologie) Champignon à tubes séparables du chapeau, dont les orifices ressemblent à des pores, et à chair non coriace comme celle des polypores.
Comme il avait plu, Grand Jo, un panier à la main, cherchait des champignons et apprenait à son neveu à distinguer le vrai cèpe du faux, et le bolet bronzé, qui est excellent, du bolet de Satan qui est dangereux.
— (Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 166)L’arrière-saison prolongeait l’éclosion tardive des bolets, des russules « jolies », des tricholomes bleus.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Sire ! Des bolets, sire. À ce prix-là, j'en prends combien ?
— (Jean-Louis Janssens, Zarla #4- Rage, éditions Dupuis, 2012, page 16)À toi : un bouillon d’orignal ;
— (Andréane Frenette-Vallières, Sestrales, « Octobre : les oiseaux partent », Éditions du Noroît, Montréal, 2020, page 48)
du caribou et ses effluves de lichen ; des bolets
grands comme nos visages ;
des herbes pour les tisanes, de l’épilobe baignée
dans l’eau de la source ;
des choses simples, des choses vivantes.
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés).
- Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bolet à base rose
- bolet à beau pied
- bolet à chair jaune
- bolet à pied court
- bolet à pied creux
- bolet à pied jaune
- bolet à pied rouge
- bolet à pied velu
- bolet à spores pourpres
- bolet abricot
- bolet amer
- bolet amer de Ballou
- bolet américain
- bolet appendiculé
- bolet au pied orné
- bolet bai
- bolet bicolore
- bolet blafard
- bolet blanc des marais
- bolet bleuissant
- bolet bronzé
- bolet californien
- bolet châtain
- bolet chauve
- bolet chicorée
- bolet chicotin
- bolet chrysanthème
- bolet chrysenteron
- bolet comestible
- bolet commun
- bolet couleur de pêche
- bolet craquelé
- bolet cuivré
- bolet de Bellini
- bolet de Bordeaux
- bolet de Boudier
- bolet de Corse
- bolet de Dupain
- bolet de fiel
- bolet de loup
- bolet de plomb
- bolet de Quélet
- bolet de Ravenel
- bolet de Russel
- bolet de Satan
- bolet de Sibérie
- bolet délaissé
- bolet dépoli
- bolet des bords de mares
- bolet des bouviers
- bolet des chênes verts
- bolet des peupliers
- bolet des sables
- bolet des pins
- bolet des sapins
- bolet distingué
- bolet doux
- bolet du Trentin
- bolet élégant
- bolet faux royal
- bolet ferrugineux
- bolet feutré
- bolet fissuré
- bolet framboise
- bolet frère
- bolet granulé
- bolet granuleux
- bolet grêle
- bolet gris
- bolet gris des mélèzes
- bolet hirsute
- bolet hybride
- bolet indigotier
- bolet insigne
- bolet ivoire
- bolet jaunâtre
- bolet jaune
- bbolet jaune des pins
- bolet jaune et bleu
- bolet jaune lion
- bolet joli
- bolet jonquille
- bolet larmoyant
- bolet lignicole
- bolet livide
- bolet magnifique
- bolet marron
- bolet méditerranéen
- bolet mou
- bolet moucheté
- bolet nain
- bolet noirâtre
- bolet ocré
- bolet odorant
- bolet orangé
- bolet orange
- bolet orangé des chênes
- bolet pâle
- bolet parasite
- bolet poivré
- bolet polychrome
- bolet pomme de pin
- bolet porphyre
- bolet presque appendiculé
- bolet pruineux
- bolet pudibond
- bolet pulvérulent
- bolet raboteux
- bolet radicant
- bolet ramoneur
- bolet renard
- bolet rouge et jaune
- bolet rouge sang
- bolet rougeâtre
- bolet roux
- bolet royal
- bolet rubis
- bolet rude
- bolet rude à base bleue
- bolet rude à chair rose
- bolet rude à pied jaune-safran
- bolet rude changeant
- bolet rude couleur de noix
- bolet rude des charmes
- bolet rude des trembles
- bolet rude gris-brun
- bolet rude orange
- bolet rude panaché
- bolet rude roux des pins
- bolet rugueux
- bolet Satan
- bolet soufré pulvérulent
- bolet subtomenteux
- bolet tacheté
- bolet taché de noir
- bolet tomenteux
- bolet vaillant
- bolet veiné
- bolet vieux rose
- bolet violet plombé
- bolet vrai
- bolétique
- faux bolet à beau pied
- faux bolet de Satan
- hydne faux-bolet
- théléphore faux bolet du coudrier
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Boletus (wikispecies), Leccinum (wikispecies); Suillus (wikispecies) et Xerocomus (wikispecies)
- Allemand : Dickröhrlinge (de)
- Anglais : boletus (en), bolete (en)
- Arabe : هزنوع (ar), هرنوع (ar) hoznou' . hornou', هُرْنُوع (ar)
- Catalan : bolet (ca)
- Corse : muchjinu (co) masculin, muchjaghjolu (co) masculin
- Espagnol : bolete (es)
- Espéranto : boleto (eo)
- Estonien : puravik (et)
- Griko : manìtula (*) féminin
- Italien : porcino (it), boleto (it) masculin
- Lorrain : bolâd (*)
- Norvégien : rørsopp (no), steinsopp (no)
- Occitan : bruguet (oc)
- Russe : боровик (ru) borovik
- Tchèque : hřib (cs)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- champignons (Fungi)
- basidiomycètes
- bolétacées (Boletaceae) surtout
- basidiomycètes
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « bolet [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bolet [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bolet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « bolet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- C. Meyer, ed. sc., Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [11/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : bolets
- D. Borgarino et C. Hurtado, Le guide des champignons. Edisud, 2006, 450 p., p. 120, article : Les bolets
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin boletus.
Nom commun
[modifier le wikicode]bolet masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin boletus.
Nom commun
[modifier le wikicode]bolet masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [buˈlɛt]
- valencien : [boˈlet]
- Barcelone (Espagne) : écouter « bolet [Prononciation ?] »
Dérivés
[modifier le wikicode]- bolet cabriter
- bolet carner
- bolet d'agulles rufescent
- bolet d'alzina
- bolet de cabra
- bolet de femer
- bolet de ginesta
- bolet de greix
- bolet de noguer
- bolet de pi
- bolet de poll
- bolet de pollanc
- bolet de rosada
- bolet de roure
- bolet d'esca
- bolet de soca
- bolet de soca blanc
- bolet de soca zonat
- bolet de tinta
- bolet de vaca
- bolet de xop
- bolet d’oliu
- bolet d’om
- bolet d’or
- bolet d’orella
- bolet d’ovella
- bolet lletereser
- bolet terrolenc
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin boletus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bolet \bu.ˈlet\ |
bolets \bu.ˈlet͡s\ |
bolet \bu.ˈlet\ (graphie normalisée) masculin
- Champignon (en général).
- (Rouergat) Cèpe.
- Boulet (projectile).
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « bolet [bu.ˈlet] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Forme de verbe
[modifier le wikicode]bolet \Prononciation ?\
- Supin de boleti.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave болѣти, boleti.
Verbe
[modifier le wikicode]bolet \bolɛt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Faire mal, être douloureux.
Celé tělo jí bolelo.
- Tout son corps lui faisait mal.
Mé tělo, proč mne tolik bolíš?
- Ô mon corps, pourquoi me fais-tu si mal ?
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Champignons en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan rouergat
- Champignons en occitan
- Champignons en catalan
- slovène
- Formes de verbes en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Verbes en tchèque
- Verbes imperfectifs en tchèque
- Exemples en tchèque
