bod
Apparence
: BOD
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bod
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bod, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bod \bɒd\ ou \bɑd\ |
bods \bɒdz\ ou \bɑdz\ |
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du moyen breton bod-[1][2], issu du proto-celtique *buzdā « pénis, queue », dérivé de l’indo-européen commun *gʷosdʰ- « morceau de bois »[3].
- À comparer avec les mots both « moyeu, umbo » en gallois, both « bosse » en cornique et bod « pénis » en irlandais.
- (Nom commun 2) (861) (Toponymes) Du vieux breton bot, ancien féminin issu du proto-celtique *butā « demeure », dérivé de l’indo-européen commun *bʰuH- « devenir, croître », et par extension « demeurer »[4].
- À rapprocher du gallois bod « résidence », cornique bos et de l’irlandais both « hutte, cabane »[5].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | bod | bodoù |
| Adoucissante | vod | vodoù |
| Durcissante | pod | podoù |
bod \ˈboːt\ masculin
- Buisson, fourré.
- (Par extension) Rameau, touffe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | bod | bodoù |
| Adoucissante | vod | vodoù |
| Durcissante | pod | podoù |
bod \ˈboːt\ masculin
- Asile, refuge.
- Résidence, logis, hébergement, gîte.
- Bod ha Boued (B&B) = litt. « hébergement et nourriture » = chambres d’hôte
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | pod | podoù |
| Adoucissante | bod | bodoù |
| Spirante | fod | fodoù |
bod \ˈboːt\ masculin
- Forme mutée de pod par adoucissement (p → b).
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | bod |
| Adoucissante | vod |
| Durcissante | pod |
bod \ˈboːt\
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pod |
| Adoucissante | bod |
| Spirante | fod |
bod \ˈboːt\
- Forme mutée de pod par adoucissement (p → b).
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 117
- ↑ Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 85–86.
- ↑ Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 84–85.
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 118.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]bod \Prononciation ?\
- Être.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Non muté | bod | bodau |
| Lénition | fod | fodau |
| Nasalisation | mod | modau |
bod \Prononciation ?\ masculin
- Être (créature vivante).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Aberystwyth (Royaume-Uni) : écouter « bod [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]bod \Prononciation ?\
- Tibet (région d’Asie).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de bieden avec alternance vocalique.
Nom commun
[modifier le wikicode]bod het (Indénombrable)
- Offre, proposition.
- openbaar bod : offre publique d’achat, (Abréviation) OPA.
- een openbaar bod op aandelen doen : lancer une OPA.
- een bod doen : faire une offre, faire une enchère.
- hoger bod : surenchère.
- laatste bod : dernière enchère.
- (Idiomatisme) aan bod komen : avoir l’occasion d’être (étudié, vu, etc.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bod [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | bod | body |
| Génitif | bodu | bodů |
| Datif | bodu | bodům |
| Accusatif | bod | body |
| Vocatif | bode | body |
| Locatif | bodu | bodech |
| Instrumental | bodem | body |
bod \bɔt\ masculin inanimé
- Point, très petit endroit dans l’espace.
Na tomto bodě se setkávají dvě stezky.
- À cet endroit se rencontrent deux chemins.
- (Mathématiques) Point, plus petit élément de l'espace.
Přímky a a b mají průsečík v bodě P.
- Les sécantes a et b ont une intersection au point P.
- (Sport) Point, marque.
Vedeme ligu o 5 bodů.
- On mène de cinq point au sein de la ligue.
- Point.
Přikročme k dalšímu bodu programu.
- Passons au point suivant du programme.
- (Physique, Technique) Point, niveau caractéristique, degré.
Mrtvý bod.
- point mort.
bod mrazu.
- point de congélation.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]bod \Prononciation ?\
- Variante de bodl.
- On mě bod!.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- bod sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)

Prononciation
[modifier le wikicode]- République tchèque : écouter « bod [bɔt] »
Volapük classique
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | bod |
bods |
| Génitif | boda ou de bod |
bodas ou de bods |
| Datif | bode ou al bod |
bodes ou al bods |
| Accusatif | bodi |
bodis |
| Vocatif | o bod |
o bods |
bod \bod\
- (Boulangerie) Pain[2].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Volapük réformé : bod
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ András Rajki, Volapük-English dictionary (with etymologies), 2009 → Academia.edu, Archive.org
- ↑ Auguste Kerckhoffs, Dictionnaire volapük-français et français-volapük, précédé d’une grammaire complète de la langue, Paris : librairie H. Le Soudier, 1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | bod | bods |
| Génitif | boda | bodas |
| Datif | bode | bodes |
| Accusatif | bodi | bodis |
| Prédicatif | bodu | bodus |
| Vocatif | o bod | o bods |

bod \bod\
- (Boulangerie) Pain[2][3].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Auguste Kerckhoffs, Dictionnaire volapük-français et français-volapük, précédé d’une grammaire complète de la langue, Paris : librairie H. Le Soudier, 1887 → consulter cet ouvrage
- 1 2 András Rajki, Volapük-English dictionary (with etymologies), 2009 → Academia.edu, Archive.org
- ↑ Ralph Midgley, Volapük-English Dictionary, volapük.com, 2010 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Exemples en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- Brezhoneg eeun
- gallois
- Verbes en gallois
- Noms communs en gallois
- lojban
- Noms propres en lojban
- néerlandais
- Déverbaux en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque des mathématiques
- Lexique en tchèque du sport
- Lexique en tchèque de la physique
- Lexique en tchèque de la technique
- Formes de verbes en tchèque
- Pays en lojban
- volapük classique
- Mots en volapük classique issus d’un mot en allemand
- Noms communs en volapük classique
- Lexique en volapük classique de la boulangerie
- volapük réformé
- Mots en volapük réformé issus d’un mot en volapük classique
- Mots en volapük réformé issus d’un mot en allemand
- Noms communs en volapük réformé
- Lexique en volapük réformé de la boulangerie
