nfrt
Appearance
Egyptian
[edit]Pronunciation
[edit]- (reconstructed) IPA(key): /ˈnafɾat/ → /ˈnafɾaʔ/ → /ˈnafɾa/ → /ˈnafɾə/
- (modern Egyptological) IPA(key): /nɛfɛrɛt/
- Conventional anglicization: neferet
Adjective
[edit]| |
- feminine singular of nfr
- 12th Dynasty, coffin of Nakhtankh, British Museum EA 35285:

![D21 [r] r](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D21.png?9bfb9)
![S29 [s] s](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_S29.png?58979)
![X1 [t] t](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_X1.png?f2a8c)

![F35 [nfr] nfr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F35.png?9f378)

![G17 [m] m](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G17.png?3741e)
![M17 [i] i](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png?2e70b)
![M40 [iz] iz](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M40.png?36181)
![S29 [s] s](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_S29.png?58979)
![O1 [pr] pr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_O1.png?39788)
![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png?fe540)
![F35 [nfr] nfr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F35.png?9f378)
![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png?fe540)
![D21 [r] r](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D21.png?9bfb9)
![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)

- […] qrst nfrt m jz.f nfr n ẖrt-nṯr […]
- […] a good burial in his wonderful tomb of the necropolis […]
- 12th Dynasty, coffin of Nakhtankh, British Museum EA 35285:
Noun
[edit]| |
- something pleasing, beautiful, or good; good thing, fine thing
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 115–116:

![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)


![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)
![S29 [s] s](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_S29.png?58979)
![X1 [t] t](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_X1.png?f2a8c)
![G17 [m] m](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G17.png?3741e)
![F26 [Xn] Xn](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F26.png?9490a)
![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)
![W24 [nw] nw](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_W24.png?55bf4)
![G43 [w] w](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G43.png?6eb40)
![O1 [pr] pr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_O1.png?39788)
![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png?fe540)
![M17 [i] i](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png?2e70b)
![G43 [w] w](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G43.png?6eb40)
![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png?fe540)
![V22 [mH] mH](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_V22.png?0985f)

![T28 [Xr] Xr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_T28.png?1e5bc)
![D21 [r] r](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D21.png?9bfb9)
![F35 [nfr] nfr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F35.png?9f378)



![V30 [nb] nb](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_V30.png?e0ed0)
![X1 [t] t](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_X1.png?f2a8c)
- nn ntt nn st m ẖnw.f jw.f mḥ(.w) ẖr nfrwt nbt
- There isn’t a thing that isn’t inside it, and it is full of all fine things.
- c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) line 1.6:
![M17 [i] i](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png?2e70b)
![G43 [w] w](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G43.png?6eb40)
![F35 [nfr] nfr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F35.png?9f378)
![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png?fe540)
![D21 [r] r](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D21.png?9bfb9)
![X1 [t] t](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_X1.png?f2a8c)

![M17 [i] i](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png?2e70b)
![D46 [d] d](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D46.png?1dee4)
![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)
![F21 [idn] idn](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F21.png?6c920)

![D58 [b] b](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D58.png?12f84)
![Z7 [W] W](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_Z7.png?fc6fb)
![F35 [nfr] nfr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F35.png?9f378)
![I9 [f] f](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_I9.png?fe540)
![D21 [r] r](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D21.png?9bfb9)
![M17 [i] i](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png?2e70b)
![G43 [w] w](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G43.png?6eb40)
![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)
![O4 [h] h](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_O4.png?2d920)
![G37 [nDs] nDs](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G37.png?ab9e8)
![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)
![V31 [k] k](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_V31.png?70ebb)
![X1 [t] t](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_X1.png?f2a8c)
![X1 [t] t](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_X1.png?f2a8c)
![G37 [nDs] nDs](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G37.png?ab9e8)
![M17 [i] i](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_M17.png?2e70b)
![D46 [d] d](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D46.png?1dee4)
![N35 [n] n](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_N35.png?fcc27)
![F21 [idn] idn](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_F21.png?6c920)

![G36 [wr] wr](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_G36.png?39a4f)
![D21 [r] r](/w/extensions/wikihiero/img/hiero_D21.png?9bfb9)
- jw nfrt jdn bw nfr jw nh(j) n(j) ktt jdn wr
- For a good thing serves for goodness, for a bit of a little thing serves for a big thing.
Inflection
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative hieroglyphic writings of nfrt
|
|
| ||||||||||
| nfrt | nfrt | nfrt | ||||||||||
| [Old Kingdom] |
Descendants
[edit]Noun
[edit]| |
- beautiful, fine, or good woman
- epithet for various goddesses
- maiden, lass; nubile or marriageable young woman
Inflection
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative hieroglyphic writings of nfrt
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| nfrt | nfrt | nfrt | nfrt | nfrt | |||||||||||||||||
| [Old Kingdom] | [New Kingdom] | [Greco-Roman Period] |
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]| |
- a female given name, Nofret
Alternative forms
[edit]Alternative hieroglyphic writings of nfrt
|
| ||||||
| nfrt | nfrt |
References
[edit]- “nfr.t (lemma ID 83680)”, “nfr.t (lemma ID 83660)”, and “nfr.t (lemma ID 83670)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning […] and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils […], 2004–23 April 2026
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1928), Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 258.4–258.10, 259.3–259.9
- Faulkner, Raymond Oliver (1962), A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 131–132
- Ranke, Hermann (1935), Die ägyptischen Personennamen[3], volume 1, Glückstadt: Verlag von J. J. Augustin, page 201.10
- Hoch, James (1997), Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 42
Categories:
- Egyptian terms with reconstructed IPA pronunciation
- Egyptian terms with reconstructed Old Egyptian IPA pronunciation
- Egyptian terms with reconstructed Middle Egyptian IPA pronunciation
- Egyptian terms with reconstructed Amarna-period Late Egyptian IPA pronunciation
- Egyptian terms with reconstructed Late Egyptian IPA pronunciation
- Egyptian terms with IPA pronunciation
- Egyptian non-lemma forms
- Egyptian adjective feminine forms
- Egyptian terms with quotations
- Egyptian lemmas
- Egyptian nouns
- Egyptian feminine nouns
- Egyptian proper nouns
- Egyptian given names
- Egyptian female given names
