close
Jump to content

awa

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

awa

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Awadhi.

English

[edit]

Etymology

[edit]

    Borrowed from Hawaiian ʻawa.

    Noun

    [edit]

    awa (uncountable)

    1. Kava, specifically Piper methysticum.
      • 1874, Charles Nordhoff, Northern California, Oregon, and the Sandwich Islands[4], New York: Harper & Brothers, page 92:
        The manner of preparing awa is peculiarly disgusting. The root is chewed by women, and the spit out well-chewed mouthfuls into a calabash.
      • 1900, Oliver P. Emerson, “The Awa Habit of the Hawaiians”, in All about Hawaii: The Recognized Book of Authentic Information on Hawaii, Combined with Thrum's Hawaiian Annual and Standard Guide[5], Honolulu: Honolulu Gazette Co., page 131:
        The awa plant is a species of pepper, the piper methysticum of the botanist, and is described as having fleshy stems from two to three feet high.
      • 1911 October 26, Daniel Logan, editor, The Hawaiian Forester and Agriculturist[6], volume 8, Honolulu, Hawaii, page 356:
        The majority say that there is little awa growing wild on Government lands, the bulk of that at present in the market being obtained from cultivated patches.
    2. An intoxicating drink made from the kava plant, typically the root.
      • 1900, Oliver P. Emerson, “The Awa Habit of the Hawaiians”, in All about Hawaii: The Recognized Book of Authentic Information on Hawaii, Combined with Thrum's Hawaiian Annual and Standard Guide[7], Honolulu: Honolulu Gazette Co., page 134:
        The Hawaiian gods were supposed to be particularly addicted to the use of awa. Songs were sung in praise of the drink.
      • 1910, S. M. Kanakau, “Ancient Hawaiian Religious Beliefs and Ceremonies”, in Thros. G. Thrum, editor, The Hawaiian Annual for 1911[8], Honolulu: Thros. G. Thrum, page 150:
        When the prayer had finished, the awa was drunk and the sacred feast then began.

    Angolar

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese água.

    Noun

    [edit]

    awa

    1. water

    References

    [edit]
    • Philippe Maurer (1995), L'angolar : un créole afro-portugais parlé à São Tomé : notes de grammaire, textes, vocabulaires (Kreolische Bibliothek; 16) (in French), Hamburg: H. Buske, →ISBN, →OCLC:awa [HH] eau (ptg. agua). awa boka bave. awa ngairu ruisseau, fleuve. awa ȏngȇ n'na ome sperme. awa rago ~ rogo eau de noix de coco. awa wȇ larme.

    Atong (India)

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    awa (Bengali script আৱা)

    1. father

    Synonyms

    [edit]

    References

    [edit]

    Bangi

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    awa

    1. here

    Barapasi

    [edit]

    Noun

    [edit]

    awa

    1. fire

    References

    [edit]
    • Bill Palmer, editor (2018), The Languages and Linguistics of the New Guinea Area, Berlin: de Gruyter, →ISBN, page 516

    Cebuano

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Hyphenation: a‧wa

    Etymology 1

    [edit]

    Unknown

    Noun

    [edit]

    awa

    1. a wild sea dwelling milkfish (Chanos chanos); as opposed to milkfish raised in aquaculture (see usage notes)
    2. the Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis)
    Usage notes
    [edit]
    • Awa, alternatively named inahan sa bangus, mainly refers to the wild milkfish while bangus refer mostly to the cultivated milkfish.

    Etymology 2

    [edit]

    Short for tan-awa

    Interjection

    [edit]

    awa

    1. look!

    Chickasaw

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    awa

    1. and (used only in numerical expressions such as awa chaffa)

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Mobilian: awa

    Chungli Ao

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Central Naga *ɣaʔ.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /a˥.waʔ˩/, [a˥.waʔ˩]

    Verb

    [edit]

    awa

    1. to swim

    Inflection

    [edit]
    Inflection of awa (Chungli)
    Affirmative Negative
    Past Simple awa mawa
    Perfect waogo mewaogo
    Present Simple awar mawar
    Progressive wadar
    wadagi
    mewadar
    mewadagi
    Future/infinitive awatsü mawatsü
    Imperative wang tawa
    Present participle wa-a mewai
    Conditional wara
    warabang
    mewara
    mewarabang

    Further reading

    [edit]
    • Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga[9], Berkeley: University of California, pages 63, 181
    • Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 13
    • Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 168

    Chuukese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from English hour.

    Noun

    [edit]

    awa

    1. hour

    References

    [edit]
    • Goodenough, Ward H.; Sugita, Hiroshi (1980), Trukese-English Dictionary[10], Philadelphia: The American Philosophical Society, →ISBN, page 21

    Guajajára

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Proto-Tupi-Guarani *aβa.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /aˈwa/, [aˈʷa]
      • Rhymes: -a
      • Hyphenation: a‧wa

      Noun

      [edit]

      awa

      1. man

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • Carl Harrison, Carole Harrison (2013), “awa”, in Dicionário Guajajára-Português (overall work in Portuguese), Anápolis: SIL Brasil, page 16, column 1

      Gun

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Gbe *-bá, *-bɔ́,[1] from the older Proto-Volta-Niger *ɔ́-bɔ́. Cognate with Fon awà (arm), Fon abǎ (arm), Saxwe Gbe abɔ́ (arm), Aja (West Africa) abɔ (arm), Aja (West Africa) aba (arm), Ayizo awa (forearm), Ayizo aba (arm), Ewe abɔ (arm).

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ā.wà/
      • Audio:(file)

      Noun

      [edit]

      awà (plural awà lɛ́ or awà lẹ́)

      1. wing
      2. arm

      References

      [edit]
      1. ^ Capo, Hounkpati B.C. (1991), A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York; Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), page 211

      Hausa

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed from English hour.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ʔá.wàː/
        • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔá.wàː]
      • Hyphenation: a‧wa

      Noun

      [edit]

      awā̀ f (plural awōyī, possessed form awàr̃)

      1. hour
        Synonym: sa'a

      Hawaiian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈa.wa/, [ˈɐ.ʋə]

      Etymology 1

      [edit]

      From Proto-Polynesian *awa (channel, opening in a reef),[1] from Proto-Central Pacific *awa, from Proto-Oceanic *sawaŋ,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *sawaŋ. Cognates include Māori awa, Tahitian ava, Tongan ava and Samoan ava.

      Noun

      [edit]

      awa

      1. channel, passage
      2. port, harbor, cove
        Synonyms: hono, hana
      [edit]

      References

      [edit]
      1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “AWA”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
      2. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[1], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, pages 116–7
      • Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), “awa”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, →ISBN, page 33

      Etymology 2

      [edit]

      (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

      Noun

      [edit]

      awa

      1. milkfish

      Hiligaynon

      [edit]

      Noun

      [edit]

      áwà

      1. compassion, mercy, pity

      Jamamadí

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Arawa *aga.

      Noun

      [edit]

      awa

      1. (Banawá) wood

      References

      [edit]

      Japanese

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      awa

      1. Rōmaji transcription of あわ

      Javanese

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      awa

      1. romanization of ꦲꦮ

      Kapampangan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Malayo-Polynesian *quhaw (compare Tagalog uhaw, Cebuano uhaw, Hiligaynon uhaw, Tausug uhaw, Waray-Waray uhaw), from Proto-Austronesian *quSaw.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /əˈwa/ [əˈwa]
      • Hyphenation: á‧wa

      Noun

      [edit]

      awa

      1. thirst
      2. (figurative) craving; strong desire (for something)
        Synonyms: bisa, maibug, kasabikan

      Adjective

      [edit]

      awa

      1. thirsty
        Synonyms: mawa, kawa
      2. lacking moisture; dry (as of soil)
        Synonyms: tigang, langi
      3. (figurative) having a craving or strong desire (for something)
        Synonyms: bisa, maibug, kasabikan

      Derived terms

      [edit]

      Interjection

      [edit]

      awa

      1. alternative spelling of wa
      2. alternative spelling of ua
      3. alternative spelling of uwa

      Kavalan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Japanese [Term?].

      Noun

      [edit]

      awa

      1. drinkware; cup; glass

      Lingala

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      awa

      1. here

      Māori

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Polynesian *awa (channel, opening in a reef),[1] from Proto-Central Pacific *awa, from Proto-Oceanic *sawaŋ,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *sawaŋ. Cognates include Rarotongan ava, Tahitian ava and Samoan ava.

      Other Polynesian languages generally retain the Proto-Polynesian meaning (e.g. Samoan and Hawaiian awa); the Māori cognate gains the additional meaning of “river”, as the large rivers encountered in newly explored New Zealand were perceived as more similar to channels than the small streams known to Māori ancestors. The Proto-Polynesian term for “flowing waters” was *waitafe,[3] corresponding to wai tahe — see also Hawaiian waikahe, Tongan vaitafe and Samoan vaitafe.[4]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      awa

      1. river, creek, stream
        Synonym: wai
      2. groove, fluting
      3. (archaic) channel
        Synonym: hongere
      4. (archaic) landing for canoes

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “AWA”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
      2. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[2], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, pages 116–7
      3. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “WAI-TAFE”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
      4. ^ Bruce Biggs (1994), “New Words for a New World”, in A. K. Pawley, M. D. Ross, editors, Austronesian Terminologies: Continuity and Change (Pacific Linguistics Series C; 127), Australian National University, →DOI, page 25

      Further reading

      [edit]
      • Williams, Herbert William (1917), “awa”, in A Dictionary of the Maori Language, page 28
      • John C. Moorfield (2011), “awa”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN

      Marshallese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed from English hour.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      awa (inalienable awaō, construct awaan) (alienable)

      1. hour (time period of sixty minutes)
        Awaan waj ko adjeel kein.
        Here are the watch hours for the three of us.
      2. timepiece, such as a clock, watch etc.
        Joļo̧k bōd ak ej jab jerbal awa e.
        I'm sorry but that clock doesn't work.
      3. time (as indicated by a clock), o'clock
        Jete awa ilo awa n̄e i lowa?
        What time does the clock inside say?

      Verb

      [edit]

      awa (transitive awaik, causative kaawawa) (intransitive, predicative)

      1. to be the time (for something)
        Eawa.
        It's time [to go].
      2. to be late, to run late
        Ij etal kiiō bwe eawaūk eō.
        I'm going now because I'm late.

      Derived terms

      [edit]

      Usage notes

      [edit]

      awa specifically refers to clock time or hours. For time in general, iien is used.

      See also

      [edit]
      • alen (time (instance))
      • kattōn (time (instance))
      • tōre (time (era, period, events))

      References

      [edit]
      • Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “awa”, in Marshallese–English Online Dictionary[11]
      • Nik Willson (2014), Naan[12], Majuro, Marshall Islands, pages 913–4

      Media Lengua

      [edit]

      Noun

      [edit]

      awa

      1. water

      References

      [edit]
      • Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN)

      Nheengatu

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        Inherited from Old Tupi aba.[1]

        Noun

        [edit]

        awa (IIf class pluriform, plural awa-itá, absolute awa, R1 rawa, R2 sawa)

        1. contour feather; plumage
          Coordinate term: pepú (flight feather)
        2. (loosely) any feather
        3. fur
        4. body hair
        5. (rare) headhair
        Derived terms
        [edit]

        Verb

        [edit]

        awa (2nd class)

        1. to be feathery
        2. to be hairy

        Etymology 2

        [edit]

          Inherited from Old Tupi 'aba.[1]

          Noun

          [edit]

          awa (plural awa-itá)

          1. head of hair
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 3

          [edit]

            Inherited from Old Tupi oba, from Proto-Tupi-Guarani *oβ.[1]

            Noun

            [edit]

            awa (IIf class pluriform, plural awa-itá, absolute awa, R1 rawa, R2 sawa)

            1. leaf
            Derived terms
            [edit]

            References

            [edit]
            1. 1.0 1.1 1.2 Avila, Marcel Twardowsky (2021), “awa”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, pages 280–281

            Nigerian Pidgin

            [edit]

            Etymology

            [edit]

            From English our.

            Adjective

            [edit]

            awá

            1. our

            Old English

            [edit]

            Etymology

            [edit]

              From Proto-West Germanic *aiw.

              Adverb

              [edit]

              āwa

              1. always, ever, forever

              Old Polish

              [edit]

              Etymology

              [edit]

                Univerbation of a + wa.[1] First attested in the 14th century.

                Pronunciation

                [edit]
                • IPA(key): (10th–15th CE) /a(ː)va/
                • IPA(key): (15th CE) /ava/, /ɒva/

                Particle

                [edit]

                awa

                1. (attested in Lesser Poland) here!

                Descendants

                [edit]
                • Middle Polish: awa

                References

                [edit]
                1. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “awa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 73
                • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “awa”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

                Papiamentu

                [edit]
                BERJAYA

                Etymology

                [edit]

                From Portuguese água and Spanish agua and Kabuverdianu agu.

                The Portuguese word comes from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

                Noun

                [edit]

                awa

                1. water

                References

                [edit]
                • Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN

                Plains Cree

                [edit]

                Pronunciation

                [edit]

                Pronoun

                [edit]

                awa anim sg (animate plural ôki, inanimate singular ôma, inanimate plural ôhi, Syllabics ᐊᐊᐧ)

                1. (preceding a noun) this
                  nipâw awa atimthis dog is sleeping
                2. (following a noun) this is
                  atim awathis is a dog
                [edit]
                • ana (that)
                • nâha (that (over there))

                References

                [edit]
                • awa in Plains Cree Online Dictionary

                Pohnpeian

                [edit]

                Etymology

                [edit]

                Borrowed from English hour, from Middle English houre, oure, from Old French houre, from Latin hōra (hour), from Ancient Greek ὥρα (hṓra), from Proto-Indo-European *yeh₁- (year, season).

                Pronunciation

                [edit]

                Noun

                [edit]

                awa

                1. hour

                Polish

                [edit]

                Etymology

                [edit]

                  Inherited from Old Polish awa.[1] By surface analysis, univerbation of a +‎ wa

                  Pronunciation

                  [edit]
                   
                  • Rhymes: -ava
                  • Syllabification: a‧wa

                  Particle

                  [edit]

                  awa

                  1. (Middle Polish) expresses uncertainty; maybe, perhaps [16th c][2]
                  2. (Middle Polish) interrogative particle: introduces a yes-no question [17th–18th c.][3][4]

                  References

                  [edit]
                  1. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “awa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 73
                  2. ^ Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “awa”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
                  3. ^ Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “awa”, in Słownik języka polskiego
                  4. ^ Aleksander Zdanowicz (1861), “awa”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861

                  Scots

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                  From Middle English awey, from Old English onweġ.

                  Pronunciation

                  [edit]

                  Adverb

                  [edit]

                  awa (not comparable)

                  1. away

                  Adjective

                  [edit]

                  awa (comparative mair awa, superlative maist awa)

                  1. absent, gone, distant

                  Spanish

                  [edit]

                  Pronunciation

                  [edit]
                  • IPA(key): /ˈawa/ [ˈa.wa]
                  • Rhymes: -awa
                  • Syllabification: a‧wa

                  Noun

                  [edit]

                  awa f (plural awas)

                  1. eye dialect spelling of agua (water)

                  Tagalog

                  [edit]

                  Alternative forms

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                    Said to be from Sanskrit आवह् (āvah, favor).[1]

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    awà (Baybayin spelling ᜀᜏ)

                    1. compassion; mercy; pity
                      Synonyms: habag, pagkahabag, hambal, lunos, miserikordiya

                    Derived terms

                    [edit]
                    [edit]

                    References

                    [edit]
                    1. ^ Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887), El sanscrito en la lengua tagalog[3] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 18

                    Further reading

                    [edit]

                    Ternate

                    [edit]

                    Etymology 1

                    [edit]

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    awa

                    1. rainbow

                    Etymology 2

                    [edit]

                    Possibly the same as the previous etymology, as a semantic extension.

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    awa

                    1. sign, mark

                    References

                    [edit]
                    • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

                    Tewa

                    [edit]

                    Pronunciation

                    [edit]
                    • IPA(key): /ʔɑ̀wɑ̀/ [ʔɑ̀.wɑ̀]

                    Noun

                    [edit]

                    awa

                    1. cattail

                    References

                    [edit]
                    • Martinez, Esther (1982), San Juan Pueblo Téwa Dictionary, San Juan Pueblo Bilingual Program, San Juan Pueblo, New Mexico: Bishop Publishing Co., →OCLC, page 44

                    Yami

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    awa

                    1. sea

                    Ye'kwana

                    [edit]
                    Variant orthographies
                    ALIV awa
                    Brazilian standard awa
                    New Tribes awa

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    awa (possessed awadü or ewadü)

                    1. (Brazil) alternative form of öwa (cemetery)

                    Yoruba

                    [edit]

                    Alternative forms

                    [edit]

                    Etymology

                    [edit]

                    Cognate with Igala àwa

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Pronoun

                    [edit]

                    àwa

                    1. we (emphatic first-person plural personal pronoun)

                    See also

                    [edit]
                    Yoruba personal pronouns
                    subject object1 emphatic
                    affirmative negative
                    singular 1st person mo / mi mi èmi
                    2nd person o / ìwọ
                    3rd person ó [pronoun dropped] [preceding vowel repeated for mono­syllabic verbs] / ẹ̀ òun
                    plural 1st person a wa àwa
                    2nd person yín ẹ̀yin
                    3rd person wọ́n wọn wọn àwọn
                    1 Except for yín, object pronouns have a high tone following a low or mid tone monosyllabic verb, and a mid tone following a high tone. For complex verbs, the tone does not change.
                    Ijebu personal pronouns
                    subject object1 emphatic
                    affirmative negative
                    singular 1st person mo mèé mi èmi
                    2nd person wo ìwọ
                    3rd person ó, é [pronoun dropped] [preceding vowel repeated for mono­syllabic verbs] / ẹ̀ òwun, òun
                    plural 1st person a á ẹni àwa
                    2nd person wẹn wẹ́n wẹn ẹ̀wẹn
                    3rd person wọ́n wọn wọn ọ̀wọn
                    1 Object pronouns have a high tone following a low or mid tone monosyllabic verb, and a mid tone following a high tone. For complex verbs, the tone does not change.

                    Zazaki

                    [edit]

                    Noun

                    [edit]

                    awa

                    1. accusative singular of aw